Translation question

For discussion of Tomas Alfredson's Film Låt den rätte komma in
Post Reply
User avatar
NigelNinja
Posts: 52
Joined: Fri Oct 30, 2020 11:19 am

Translation question

Post by NigelNinja » Sat Dec 05, 2020 9:10 pm

In the deleted scene where Oskar and Eli are fighting, right after he slaps her, then hugs her and apologizes she says something that I can't quite make out, that sounds like "bot" but I can't be sure. There's no subtitles on the YouTube video of the scene so if anyone can offer some insight, id really appreciate it.
Hit back. Hard.

User avatar
Siggdalos
Posts: 351
Joined: Sun Nov 01, 2020 8:22 pm
Location: Sweden

Re: Translation question

Post by Siggdalos » Sat Dec 05, 2020 9:44 pm

He says "Bort. Bort med dig", which would literally translate to "Away. Away with you". Or in other words, "Get off me".
De höll om varandra i tystnad. Oskar blundade och visste: detta var det största. Ljuset från lyktan i portvalvet trängde svagt in genom hans slutna ögonlock, la en hinna av rött för hans ögon. Det största.

User avatar
NigelNinja
Posts: 52
Joined: Fri Oct 30, 2020 11:19 am

Re: Translation question

Post by NigelNinja » Sat Dec 05, 2020 9:46 pm

Siggdalos wrote:
Sat Dec 05, 2020 9:44 pm
He says "Bort. Bort med dig", which would literally translate to "Away. Away with you". Or in other words, "Get off me".
Thank you! :D
Hit back. Hard.

Post Reply

Return to “Let The Right One In (Film)”