Search found 12 matches
- Mon Sep 21, 2015 7:21 pm
- Forum: I Always Find You
- Topic: A short review.
- Replies: 25
- Views: 42092
Re: A short review.
Just finished a long short story, "The Keeper´s Companion" which deals quite a lot with the Call of Cthulhu roleplaying game. !!! My son plays those pretty religiously. I've translated that first sentence for the linguistically challenged, since Google Translate did such a poor job at it: The fall ...
- Thu Oct 30, 2014 6:32 pm
- Forum: Let The Old Dreams Die
- Topic: Little Great Ending [spoilers]
- Replies: 31
- Views: 54077
Re: Little Great Ending [spoilers]
So there is a Border screenplay? I would love to see a film version too.
- Sun Mar 16, 2014 12:44 am
- Forum: I Am Behind You
- Topic: News from John
- Replies: 5
- Views: 15585
Re: News from John
That would be my dream, to do a book tour near where I live.Wolfchild wrote:If only he would go on a promo tour of the US...There will be interviews and appearances and the book fair and we might meet at some book signing.
I wonder if I could get on the interview list...
- Mon Nov 18, 2013 7:06 pm
- Forum: Let The Old Dreams Die
- Topic: Where can i find LTODD?
- Replies: 7
- Views: 16624
Re: Where can i find LTODD?
Why not order it on the internet and have it shipped to your home? I had mine sent from the UK.
- Mon Nov 18, 2013 2:35 pm
- Forum: Let The Old Dreams Die
- Topic: So is the UK edition more complete?
- Replies: 9
- Views: 17642
Re: So is the UK edition more complete?
I still think the translated name of the story Village on the Hill is a bad take by the translator. The Swedish title - By På Höjden - is double-sided. Sure, it does superficially mean "Village on the hill", but in this case it would translate better to Vertical Village since the story is about a f...
- Sun Aug 25, 2013 6:13 pm
- Forum: I Am Behind You
- Topic: Translation of the title?
- Replies: 19
- Views: 30045
Re: Translation of the title?
Well, guess I got the definitive answer.
Thanks
Thanks
- Thu Aug 22, 2013 6:21 pm
- Forum: I Am Behind You
- Topic: Translation of the title?
- Replies: 19
- Views: 30045
Re: Translation of the title?
A familiar phrase if you listen to Gospel, or "Stained Glass Blue Grass" music. I believe I have heard it as "the heavenly strand" too. ZWVtc3nO01A I thought there would be a bible verse for this, but googling didn't show anything for me. :( I don't think it would be that tough for an English transl...
- Thu Aug 22, 2013 1:56 pm
- Forum: I Am Behind You
- Topic: Translation of the title?
- Replies: 19
- Views: 30045
Translation of the title?
What would the title be in English? I can make a guess, but I'm not Swedish.
- Thu Feb 07, 2013 4:34 pm
- Forum: Let The Old Dreams Die
- Topic: So what about the other stories?
- Replies: 70
- Views: 84386
Re: So what about the other stories?
I really loved these stories. Since I respond to virtually any effort to manipulate me emotionally, Let the Old Dreams Die really had me. Even without the epilogue to Let the Right One In , I would not have been disappointed by my expensive imported book. Here are just some random observations on re...
- Fri Jan 11, 2013 8:34 pm
- Forum: Let The Old Dreams Die
- Topic: First Impressions of LTODD: The Epilogue to the Epilogue
- Replies: 15
- Views: 27955
Re: First Impressions of LTODD: The Epilogue to the Epilogue
So is this Karin in the stage version, or does the policewoman not have a name?